엔카 78

雪椿 유키 츠바키

雪椿 유키 츠바키 작사 星野哲郎 호시노 테츠로 작곡 遠藤 実 엔도 미노루 노래 小林幸子 코바야시 사치코 https://youtu.be/ZPkJEkGc-6w * 동영상은 에서 가져온 것입니다. 공유가 가능한 것으로 되어 있습니다. 야사시사토 카이쇼노 나사가 우라토 오모테니 츠이테 이루. 손나 오토코니 호레타노다카라 와타시가 소노분 감바리마스토 やさしさと かいしょの なさが 裏と 表に ついて いる. そんな 男に 惚れたの だから 私が その分 がんばりますと 상냥함과 변변함 없음이 안팎에 붙어 있네. 그런 남자에게 반했기 때문에 내가 그만큼 열심히 하겠습니다 라고 세나오 카가메테 호호에미 카에스 하나와 에치고노 하나와 에치고노 유키 츠바키 背を かがめて 微笑み 返す 花は 越後の 花は 越後の 雪椿 등을 구부려 미소 ..

엔카 2017.06.28

人生一路 인생 한길

진세- 이치로 人生一路 인생 한길 노래: 미소라 히바리 美空ひばり (1937~1989) 작사: 이시모토 미유키 石本美由起 작곡: 카토오 테츠야 かとう哲也 https://youtu.be/FNzxp0LxTPI * 동영상은 에서 가져온 것입니다. 공유가 가능한 것으로 되어 있습니다. 이치도 키메타라 니도토와 카에누 고레가 지분노 이키루 미치 一度 決めたら 二度とは 變えぬ これが 自分の 生きる 道 한 번 정하면 두 번 다시는 바꾸지 않는다. 이것이 자신이 사는 길. 나쿠나 마요-나 쿠루시미 누이테 히토와 노조미오 하타스노사 泣くな 迷うな 苦しみ 拔いて 人は 望みを はたすのさ 울지마. 헤매지마. 고생을 이겨내고 사람은 소망을 달성하는 것이야. 유키노 후카사니 우모레테 타에테 무기와 메오 다스 하루오 마쯔 雪の 深..

엔카 2017.06.15

はまなす 酒場 해당화 술집

はまなす 酒場(さかば) 해당화 술집 作詞 吉岡 治(요시오카 오사무), 作曲 弦 哲也(겐 데츠야) 노래 伍代夏子(고다이 나츠코) https://youtu.be/vJ5S7jz8QKo * 동영상은 에서 가져온 것입니다. 공유가 가능한 것으로 되어 있습니다. 指(ゆび)を まるめて 覗(のぞ)いて みても 愛想(あいそ) なしです. 男(おとこ)が ひとり. 손가락을 구부려 들여다보아도 붙임성 없네. 남자 한사람 * 覗 (엿볼) 사 なにか 喋(しゃべ)って. はまなす 酒場(さかば) 酔(よ)いに まかせて 抱(だ)かれたら 뭔가 말해봐. 해당화 술집. 술김에 맡겨 안긴다면 * まかせて ~(있는) 대로 命(いのち) まとめて, 命(いのち) まとめて, あげるのに. 목숨 모아, 목숨 모아, 줄텐데. 逢(あ)えば せつない, 逢(あ)わなき..

엔카 2014.01.16

海峡の 月 해협의 달

海峡(かいきょう)の 月(つき) (해협의 달) 노래 北野まち子(기타노 마치코) https://youtu.be/ot_24p-JJUs * 동영상은 에서 가져온 것입니다. 공유가 가능한 것으로 되어 있습니다. すべてを 捨(す)てて この 海(うみ)を あなたと 越(こ)える はずでした. 모든 것을 버리고 이 바다를 당신과 건너려 했을 것이에요. 誰(だれ)かを 泣(な)かせて 私(わたし)だけ なれる はずない. 幸(しあわ)せに 누군가를 울려서 나만, 될 리 없어. 행복하게 (나만 행복하게 될 리 없어.) 遠(とお)く 遠(とお)く 離(はな)れて 遠(とお)く 照(て)らす, 面影(おもかげ), 海峡(かいきょう)の 月(つき) 멀리 멀리 떨어져서, 멀리 비추는, 모습, 해협의 달 (모습 비추는 해협의 달) 愛(あい)して みても つら..

엔카 2013.12.30

天城越え아마기 [고개] 넘기

天城(あまぎ)越(ご)え 아마기 [고개] 넘기 * 노래 石川さゆり 이시카와 사유리 https://youtu.be/DCtELj31RBI 뭔가 사연이 있는 노래인가. 가사가 어려워요. * 동영상은 에서 가져온 것입니다. 공유가 가능한 것으로 되어 있습니다. 隠(かく)しきれない 移(うつ)り香(が)が いつしか あなたに 浸(し)みついた. [도저히] 숨길 수 없는 잔향이 어느 사이에 당신에게 스며들었네. 誰(たれ)かに 盗(と)られる くらいなら あなたを 殺(ころ)して いいですか. 누군가에게 빼앗길 정도라면 당신을 죽여도 좋습니까 寝乱(ねみだ)れて 隠(かく)れ 宿(やど) 九十九折(つづらお)り 浄蓮(じょうれん)の 滝(たき) [입은 채로 자서 복장은] 흐트러지고, 숨은 여관, 꾸불꾸불한 산길, 조렌의 폭포 舞(ま)い上(あ)..

엔카 2013.12.28

無情の 雨が 降る 무정한 비가 내린다

無情(むじょう)の雨(あめ)が降(ふ)る (무정한 비가 내린다.) * 노래 真木ことみ(마키 코토미) https://youtu.be/r9DX3T7_yVk * 동영상은 에서 가져온 것입니다. 공유가 가능한 것으로 되어 있습니다. 命(いのち)を 懸(か)けても 悔(く)やまぬ 人(ひと)と 別(わか)れる つらさが 分(わ)かるでしょうか. 목숨을 걸어도 후회 않는 사람과 헤어지는 쓰라림을 알 수 있나요. 女(おんな)の 未練(みれん)を 濡(ぬ)らすよに, あ~ 無情(むじょう), 無情(むじょう)な 雨(あめ)が 降(ふ)る. 여자의 미련을 적시듯이, 아아 무정, 무정한 비가 내린다. せめて も一度(いちど) あなたに 逢(あ)えて, 涙(なみだ)を ふきとる 明日(あした)が 欲(ほ)しい. 한 번만이라도 당신을 만나서, 눈물을 닦아내는 내..

엔카 2013.12.26

きずな酒 인연의 술

きずな酒(ざけ) 인연의 술 노래 石原詢子 이시하라 준코 https://youtu.be/HHowipgPZX8 * 동영상은 에서 가져온 것입니다. 공유가 가능한 것으로 되어 있습니다. 夢(ゆめ)のようです. あなたと 二人(ふたり). さしで飲(の)むのは 久(ひさ)しぶり. 꿈같습니다. 당신과 둘. 둘이서 마시는 것은 오랜만. 愚痴(ぐち)を 畳(たたみ)に こぼしたら, 苦労(くろう)ぐらしの 甲斐(かい)が ない. 푸념을 다다미에 하면, 고생살이 보람이 없네. 窓(まど)の 下(した)には すみだ川(かわ). 惚(ほ)れて 注(つ)ぎ合(あ)う きずな酒(ざけ) 창 아래에는 스미다 강. 반해서 서로 따르는 인연의 술 風(かぜ)の 哭(な)く音(おと) 淋(さみ)しい 夜(よる)も 側(そば)に あなたが いればいい 바람이 우는 소리 외로운..

엔카 2013.12.11

カスマプゲ 가슴 아프게

カスマプゲ/ 가슴 아프게 * 한국 가요 ‘가슴 아프게’를 번안한 엔카 작사: 鄭斗守, 訳詞: 申東運, 作曲: 朴椿石 노래 森進一 모리 신이치 https://youtu.be/T9wTzaJNDyA * 동영상은 에서 가져온 것입니다. 공유가 가능한 것으로 되어 있습니다. (1) 海(うみ)が 二人(ふたり)を 引(ひ)き離(はな)す 바다가 두 사람을 떼어 놓아요. とても 愛(いと)しい 人(ひと)なのに 무척이나 사랑스런 사람인데. 波止場(はとば)を 出(で)て行(ゆ)く 無情(むじょう)の 船(ふね)は 부두를 떠나가는 무정한 배는 カスマプゲ カスマプゲ バラボジ アナツリ. 가슴 아프게 가슴 아프게 바라보지 않았으리. 逢(あ)いたさに 逢(あ)いたさに 泣(な)けて 來(く)る 만나고 싶어서 만나고 싶어서 눈물이 나네. (2절) ..

엔카 2010.09.24

裏町夫婦草 뒷골목 부부풀

裏町(うらまち)夫婦(めおと)草(ぐさ)/ 뒷골목 부부풀 노래: 石川 さゆり(이사카와 사유리) 작사: 吉岡 治, 작곡: 岡 千秋 https://youtu.be/KCOIuNvKqYY * 동영상은 에서 가져온 것입니다. 공유가 가능한 것으로 되어 있습니다. (1) 雨(あめ)の 屋臺(やたい)の 三三(さんさん)九度(くど)が 비오는 포장마차 합환주 あなたと 私の 振出(ふりだ)しでした. 당신과 나의 출발점이었지요. 苦労(くろう) くの 字(じ)に あなた 寄り添(よりそ)って 힘들어 く자로 당신께 달라붙어 生(う)まれて 伸(の)びる 草(ぐさ)の ように 태어나 자라는 풀과도 같이 いつか さきましょ(う) 裏町(うらまち)夫婦(めおと)草(ぐさ) 언젠가는 피어날 뒷골목의 부부풀 (2) 口(くち)に 出(だ)せない 男(おとこ)の 荷肩(..

엔카 2010.09.20

北空港 북 공항

北(きた)空港(くうこう)/ 북 공항 노래: 계은숙(桂銀淑)・浜圭介(はま けいすけ 하마 케이스케) https://youtu.be/2tlWSyTaHNs * 동영상은 에서 가져온 것입니다. 공유가 가능한 것으로 되어 있습니다. (1) 夜(よる)の 札幌(さっぽろ). あなたに 逢(あ)えて 삿포로의 밤. 그대를 만나니 凍(い)てつく 心(こころ)に 灯(あか)りが 点(とも)る. 얼어붙은 마음에 등불이 켜진다. これからは 二人(ふたり)だよ. もう 泣(な)かないで. ついて おいでよ. 지금부터는 둘이에요. 이제 울지 않아요. 데리고 가 주세요. 涙(なみだ)を 捨(す)てて 過去(かこ)さえ 捨(す)てて 눈물을 버리고 과거조차 버리고 愛(あい)が 飛(と)び立(た)つ 北(きた)空港(くうこう). 사랑이 날아오르는 북 공항 (2) 夜..

엔카 2010.09.08